Understand 100% of every scene — naturally

Friends S01E03 English Guide

SCENE: Central Perk

{ 00:00:00 → 00:01:00 }

PHOEBE: Hi, guys.
ALL: Hey, Pheebs! Hi!
ROSS: Hey. Oh, oh, how'd it go?
PHOEBE: Um, not so good. He walked me to the subway and said, "We should do this again."
ALL: Ouch.
RACHEL: What? He said, "We should do it again." That's good, right?
MONICA: Uh, no. Loosely translated, "We should do this again," means: "You will never see me naked."
RACHEL: Since when?
JOEY: Since always. It's, like, dating language. Y'know, like, "It's not you," means, "It is you."
CHANDLER: Or "You're such a nice guy," means: "I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you."
PHOEBE: Or, you know, um, "I think we should see other people," means: "Ha, ha, I already am."
RACHEL: And everybody knows this?
JOEY: Oh, yeah. Cushions the blow.

Vocabulary:

  • loosely – not exactly; generally.
  • alcoholics – people who are addicted to alcohol.
  • cushions – softens the effect of a hit or fall.
  • blow – a hard hit (physical or emotional).

Idioms & Phrases:

  • how’d it go? – “how was it?” or “what happened?”.
  • dating language – special meanings for phrases used when dating.

{ 00:01:00 → 00:02:00 }

CHANDLER: Like when you're a kid and your parents put your dog to sleep... and they tell you it went off to live on some farm.
ROSS: That's funny. No, because, uh, our parents actually did... uh, send our dog off to live on a farm.
MONICA: Uh, Ross?
ROSS: Ha, ha. Hello. The Milner's farm in Connecticut?
ROSS: The Milners, they had this unbelievable farm. They had horses and rabbits that he could chase.
ROSS: And it was... Oh, my God. Chi-Chi.

Vocabulary:

  • unbelievable – very amazing; hard to believe.

Idioms & Phrases:

  • put (an animal) to sleep – (euphemism) to kill a sick or old animal painlessly.

SCENE: Chandler and Joey’s Apartment

{ 00:02:00 → 00:03:00 }

CHANDLER: "So how does it feel knowing you're about to die?"
JOEY: "Warden, in five minutes my pain will be over. But you'll have to live with the knowledge that you sent an honest man to die."
CHANDLER: Hey, that was really good.
JOEY: Yeah? Thanks. Let's keep going.
CHANDLER: Okay. "So, what do you want from me, Dimon? Huh?"
JOEY: "I just wanna go back to my cell, because in my cell, I can smoke."
CHANDLER: "Smoke away."
CHANDLER: I think this is probably why Dimon smokes in his cell alone.
JOEY: What?
CHANDLER: Relax your hand. Let your wrist go. Not so much.
JOEY: Whoa. Hey.
CHANDLER: All right. Now try taking a puff.
CHANDLER: Right. Okay, no, give it to me.
JOEY: No, no, no. I'm not giving you a cigarette.

Vocabulary:

  • warden – the boss of a prison.
  • knowledge – understanding or information about something.
  • cell – a small room where a prisoner lives.
  • puff – a small breath of smoke.

Idioms & Phrases:

  • smoke away – (instruction) go ahead and smoke as much as you want.

{ 00:03:00 → 00:04:00 }

CHANDLER: No, it's fine. It's fine. Look, do you want to get this part or not? Here.
CHANDLER: All right. Now, don't think of it as a cigarette. Think of it as the thing that has been missing from your hand.
CHANDLER: When you're holding it, you feel right. You feel complete.
JOEY: You miss it?
CHANDLER: No, not so much. All right. Now we smoke.
CHANDLER: Oh, my God.

Vocabulary:

  • complete – whole; having all necessary parts.

Idioms & Phrases:

  • missing – lost or not present.

SCENE: Central Perk

{ 00:04:00 → 00:05:00 }

MONICA: No, no, no. They say it's the same as the distance from the tip of a guy's thumb to the tip of his index finger.
JOEY: That's ridiculous.
ROSS: Can I use either thumb?
RACHEL: All right. Don't tell me, don't tell me. Decaf cappuccino for Joey. Coffee, black. Latte. And an iced tea.
RACHEL: I'm getting pretty good at this.
ALL: Excellent. That's very good.
RACHEL: Good for me.
JOEY: You okay, Phoebe?
PHOEBE: Yeah, no, it's not even worth... It's my bank.
MONICA: What did they do to you?
PHOEBE: It's nothing, it's just... Okay. I'm going through my mail, and I open up their monthly "statement."

Vocabulary:

  • ridiculous – very silly or stupid.
  • statement – (bank statement) a paper showing money activity in an account.

Idioms & Phrases:

  • pretty good at – quite skilled at doing something.

{ 00:05:00 → 00:06:00 }

ROSS: Easy.
PHOEBE: And there's 500 extra dollars in my account.
CHANDLER: Oh, Satan's minions at work again.
PHOEBE: Yes, because now I have to go down there and deal with them...
JOEY: What are you talking about? Keep it.
PHOEBE: It's not mine. I didn't earn it. If I kept it, it would be like stealing.
RACHEL: Yeah, but if you spent it, it would be like shopping.
PHOEBE: Okay. Okay. Let's say I bought a really great pair of shoes.
PHOEBE: Do you know what I'd hear with every step I took? "Not mine. Not mine. Not mine."
PHOEBE: And even if I was happy, okay, and skipping... I'd hear, "Not mine. Not mine."
MONICA: We're with you. We got it.
PHOEBE: Okay, I'd never be able to enjoy it. It'd be like this giant karmic debt.
RACHEL: Chandler, what are you doing? Hey.
MONICA: What are you doing?
ALL: Oh, gross.
MONICA: What is this?
CHANDLER: I'm smoking. I'm smoking. I'm smoking.

Vocabulary:

  • minions – servants of a powerful person (usually evil).
  • earn – to get money by working.
  • stealing – taking something that is not yours.
  • skipping – moving along lightly, stepping from one foot to the other with a hop or bounce.
  • debt – something that is owed or due.
  • gross – (informal) very unpleasant or disgusting.

Idioms & Phrases:

  • deal with – to take action to solve a problem.
  • we’re with you – “we understand you” or “we support you”.

Cultural Notes:

  • Satan – The devil; the leader of evil spirits.
  • Karmic – Relating to Karma (the spiritual principle of cause and effect).

{ 00:06:00 → 00:07:00 }

PHOEBE: I can't believe you. You've been so good for three years.
CHANDLER: And this is my reward.
ROSS: Hold on a second. Just think about what you went through the last time you quit.
CHANDLER: Okay, so this time I won't quit.
ALL: Put it out.
CHANDLER: All right. I'm putting it out.
PHOEBE: Oh, no. I can't drink this now.
MONICA: All right, I'm gonna go change. I've got a date.
RACHEL: Is this Alan again? How's it going?
MONICA: It's going pretty good, you know? It's nice and we're having fun.
JOEY: So when do we get to meet the guy?
ROSS: Yeah.
MONICA: Let's see, today's Monday... Never.
ALL: Come on.
MONICA: No, not after what happened with Steve.
CHANDLER: What are you talking about? We love Steve. Steve was sexy. Sorry.
MONICA: Look, I don't know how I feel about him yet. Give me a chance to figure it out.
RACHEL: Well, then can we meet him?
MONICA: No. Sorry.

Vocabulary:

  • reward – something given for doing something good.
  • quit – to stop doing something (like smoking).

Idioms & Phrases:

  • hold on a second – wait a moment.
  • put it out – to stop a fire or cigarette from burning.
  • figure it out – to understand or solve something.

SCENE: Iridium

{ 00:07:00 → 00:08:00 }

MONICA: Why should I let them meet him? I bring a guy home and within five minutes they're all over him.
MONICA: I mean, they're like coyotes picking off the weak members of the herd.
PAULA: Listen, as someone who's seen more than her share of bad beef... I'll tell you, that is not such a terrible thing.
PAULA: Come on, they're your friends. They're looking out after you.
MONICA: I know, I know. I wish that once I'd bring a guy home they actually liked.
PAULA: Well, you do realize that the odds of that happening are a little slimmer... if they never get to meet the guy.
JOEY: Let it go, Ross.
ROSS: Yeah? Well, you didn't know Chi-Chi.
MONICA: Do you all promise?
ALL: Yeah, we promise. We'll be good.
JOEY: We promise.
MONICA: Chandler, do you promise to be good?
JOEY: You can come in, but your filter tip little buddy has to stay outside.

Vocabulary:

  • herd – a large group of animals living together.
  • odds – the chance that something will happen.
  • slimmer – smaller (chance).

Idioms & Phrases:

  • all over him – giving him too much attention; annoying him.
  • looking out after – protecting; taking care of.
  • let it go – stop worrying or talking about something.

Cultural Notes:

  • Coyotes – Wild dogs that hunt in groups. Monica is saying her friends attack her boyfriends like wild animals.

SCENE: Rachel & Monica’s Apartment

{ 00:08:00 → 00:09:00 }

JOEY: You can come in, but your filter tip little buddy has to stay outside.
ROSS: Hey, Pheebs.
PHOEBE: "Dear Ms. Buffay: Thank you for calling attention to our error.
PHOEBE: We have credited your account $500. We're sorry for the inconvenience...
PHOEBE: ...and hope you'll accept this football phone...
PHOEBE: ...as our free gift."
PHOEBE: Do you believe this?
PHOEBE: Now I have $1000 and a football phone.
RACHEL: What bank is this?
MONICA: Okay, it's him.
MONICA: - Who is it? - Alan.
JOEY: Chandler. He's here.
MONICA: Okay, please be good. Please?
MONICA: I mean, remember how much you like me.
MONICA: Hi. Alan, this is everybody. Everybody, this is Alan.
ALAN: Hi.
ALL: Hey.
ALAN: I've heard so much about all you guys.

Vocabulary:

  • filter tip – the end of a cigarette that you put in your mouth.
  • credited – added money to a bank account.
  • inconvenience – trouble or difficulty caused to someone.

Idioms & Phrases:

  • calling attention to – informing someone about something; making them notice.

Cultural Notes:

  • Football phone – A novelty telephone shaped like an American football, often given as a promotional gift in the 90s.

{ 00:09:00 → 00:10:00 }

MONICA: Thanks, I'll call you tomorrow.
MONICA: Okay.
MONICA: Okay, let's let the Alan-bashing begin.
MONICA: Who's gonna take the first shot?
MONICA: Hmm?
MONICA: Come on.
ROSS: I'll go.
ROSS: Let's start with the way he kept picking at...
ROSS: You know, I'm sorry, I can't do this.
ROSS: Can't do it. We loved him.
ALL: - We loved him. - Wait a minute.
MONICA: We're talking about someone that I'm going out with?
ALL: - Yes. - And did you notice?
ALL: Yeah.

Vocabulary:

  • bashing – (informal) criticizing or speaking badly about someone.

Idioms & Phrases:

  • take the first shot – to be the first person to criticize or attack.
  • picking at – (idiom) touching or eating something in a small, annoying way (or criticizing small details).

{ 00:10:00 → 00:11:00 }

JOEY: Know what was great? The way his smile was kind of crooked.
PHOEBE: Yes, yes. Like the man in the shoe.
ROSS: What shoe?
PHOEBE: From the nursery rhyme.
PHOEBE: "There was a crooked man who had a crooked smile...
PHOEBE: ...who lived in a shoe for a while..."
ROSS: So I think Alan...
ROSS: ...will become the yardstick...
ROSS: ...against which all future boyfriends will be measured.
RACHEL: What future boyfriends?
RACHEL: No, no. I think this could be, you know, "it."
MONICA: - Really? - Oh, yeah.
CHANDLER: I'd marry him just for his David Hasselhoff impression alone.
CHANDLER: You know I'm gonna be doing that at parties, right?
ROSS: - You know what I like most about him? - What?
ROSS: The way he makes me feel about myself.
ALL: Yeah.

Vocabulary:

  • crooked – not straight; bent or twisted.
  • nursery rhyme – a traditional simple song or poem for children.
  • yardstick – a standard used for comparison.
  • measured – judged or compared.
  • impression – (in entertainment) copying the voice or behavior of a famous person.

Idioms & Phrases:

  • this is “it” – this is the one; this is the final/correct choice.

Cultural Notes:

  • “There was a crooked man…” – A famous English nursery rhyme. Note: In the real rhyme, the man lived in a “little crooked house,” not a shoe. Phoebe is confusing it with “There was an Old Woman Who Lived in a Shoe.”
  • David Hasselhoff – A famous American actor known for Baywatch and Knight Rider.

SCENE: Central Perk

{ 00:11:00 → 00:12:00 }

MONICA: Hi.
MONICA: How was the game?
ROSS: Well...
ALL: - We won! - We won! Thank you! Yeah.
MONICA: Fantastic. I have one question: How is that possible?
JOEY: - Alan. - He was unbelievable.
ROSS: He was like that Bugs Bunny cartoon where Bugs is playing all the positions.
ROSS: But instead of Bugs, it was first base, Alan.
ROSS: Second base, Alan...
ROSS: I mean, it was like he made us into a team.
CHANDLER: Yep.
CHANDLER: We sure showed those Hasidic jewelers...
CHANDLER: ...a thing or two about softball. - Nice.
MONICA: Can I ask you guys a question?
MONICA: Do you ever think that Alan is maybe sometimes...
ROSS: - What? - I don't know. A little too Alan?
RACHEL: Oh, no. That's not possible.
RACHEL: You can never be too Alan.
ROSS: Yeah, it's his innate Alan-ness that we adore.
CHANDLER: - I, personally, could have a gallon of Alan. - Oh!

Vocabulary:

  • unbelievable – amazing; very surprising.
  • positions – specific places where players stand in a sport.
  • jewelers – people who make or sell jewelry (rings, necklaces).
  • innate – natural; something you are born with.
  • adore – to love and respect someone very much.
  • gallon – a large unit of liquid measurement (approx 3.8 liters).

Idioms & Phrases:

  • show (someone) a thing or two – to teach someone a lesson; to defeat someone.

Cultural Notes:

  • Bugs Bunny – A famous cartoon rabbit.
  • Hasidic – Referring to a strict sect of Judaism. In NYC, Hasidic Jews are often involved in the diamond/jewelry business.
  • Softball – A game similar to baseball but with a larger ball.

SCENE: The Street

{ 00:12:00 → 00:13:00 }

PHOEBE: - Hey, Lizzy. - Hey, Weird Girl.
PHOEBE: - I brought you alphabet soup. - Did you pick out the vowels?
PHOEBE: Yes, but I left in the Y's. Because, you know, "Sometimes Y."
PHOEBE: Um, I also have something else for you.
LIZZY: Saltines?
PHOEBE: No, but would you like $1000 and a football phone?
LIZZY: What?
LIZZY: - Oh, my God. There's really money in here. - I know.
LIZZY: Weird Girl, what are you doing?
PHOEBE: Oh, I want you to have it. I don't want it.
LIZZY: No, no. I have to give you something.
PHOEBE: No, it's fine. You don't...
LIZZY: Do you want my tinfoil hat?
PHOEBE: No, because you need that. No, it's okay. Thanks.
LIZZY: Please. Let me do something.
PHOEBE: Okay, all right. I'll tell you what.
PHOEBE: You buy me a soda and then we're even. Okay?
LIZZY: - Okay. - Okay.

Vocabulary:

  • vowels – the letters A, E, I, O, U.
  • saltines – thin, dry, salty crackers.
  • tinfoil – thin metal paper used for cooking (or making hats by conspiracy theorists).

Idioms & Phrases:

  • pick out – to choose and remove something.
  • we’re even – we do not owe each other anything.

Cultural Notes:

  • Alphabet soup – A popular soup for kids with pasta shaped like letters.
  • “Sometimes Y” – A rule in English grammar taught in school: “A, E, I, O, U, and sometimes Y.”

{ 00:13:00 → 00:14:00 }

LIZZY: Keep the change.
PHOEBE: Thanks, Lizzy.
LIZZY: Sure you don't want a pretzel?
PHOEBE: - No, I'm fine. Thanks. - See you.

Vocabulary:

  • pretzel – a salty snack made of bread baked in the shape of a knot.

Idioms & Phrases:

  • keep the change – telling a server (or seller) to keep the extra money as a tip.

SCENE: Central Perk

{ 00:14:00 → 00:15:00 }

PHOEBE: Huh.
ROSS: A thumb?
ALL: Ew.
PHOEBE: I know, I know. I opened it up and there it was...
PHOEBE: ...just floating in there, like this tiny little hitchhiker.
CHANDLER: Maybe it's a contest, you know? Like "Collect all five."
PHOEBE: Does, um, anyone wanna see?
ALL: No, thanks.
ALL: - Oh, hey, don't do that. Come on. - Cut that out.
RACHEL: It's worse than the thumb.
CHANDLER: Hey, this is so unfair.
MONICA: - Why is it unfair? - So I have a flaw. Big deal.
CHANDLER: Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying?
CHANDLER: And Ross, with his over-pronouncing every single word.
CHANDLER: And Monica, with that snort when she laughs.
CHANDLER: I mean, what the hell is that thing?
CHANDLER: I accept all those flaws. Why can't you accept me for this?
JOEY: Does the knuckle-cracking bother everybody, or just him?

Vocabulary:

  • floating – resting on the surface of a liquid.
  • hitchhiker – a person who travels by getting free rides in passing cars.
  • contest – a competition or game to win something.
  • flaw – a mistake or bad feature in something.
  • knuckle – the finger joints.
  • constant – happening all the time.
  • annoying – making you feel angry or impatient.
  • pronouncing – saying a word.
  • snort – a loud noise made through the nose (often when laughing).

Idioms & Phrases:

  • cut that out – stop doing that immediately.
  • big deal – (sarcastic) “it is not important.”

{ 00:15:00 → 00:16:00 }

RACHEL: Well...
RACHEL: ...I could live without it.
JOEY: Huh.
JOEY: Well, is it, like, a little annoying? Or is it like when Phoebe chews her hair?
ROSS: Now, don't listen to him, Pheebs, all right? I think it's endearing.
JOEY: Oh, you do, do you?
MONICA: [SNORTS]
ROSS: You know, there's nothing wrong with speaking correctly.
RACHEL: Indeed there isn't.
RACHEL: I should really get back to work.
PHOEBE: Yeah, otherwise someone might get what they actually ordered.
RACHEL: Oh.
RACHEL: The hair comes out and the gloves come off.

Vocabulary:

  • chews – bites food (or hair) with teeth.
  • endearing – making someone like you; cute or sweet.
  • indeed – (formal) used to agree or emphasize.
  • ordered – asked for food or drink in a restaurant.

Idioms & Phrases:

  • live without it – “I would prefer if it didn’t happen.”
  • gloves come off – the fight is getting serious/real.

SCENE: Iridium

{ 00:16:00 → 00:17:00 }

MONICA: Did you ever go out with a guy your friends all really like?
PAULA: No.
MONICA: Okay. Well, I'm going out with a guy my friends all really like.
PAULA: We talking about the coyotes here?
PAULA: Heh. All right. A cow got through.
MONICA: Can you believe it?
MONICA: It's just, you know what?
MONICA: I just don't feel the thing.
MONICA: I mean, they feel the thing.
MONICA: I don't feel the thing.
PAULA: Honey, you should always...
PAULA: ...feel the thing.
PAULA: Listen, if that's how you feel about the guy, Monica, dump him.
MONICA: I know, it's just gonna be really hard.
PAULA: Yeah, he's a big boy.
PAULA: He'll get over it.
MONICA: No, he'll be fine. It's the other five I'm worried about.

Vocabulary:

  • cow – a large farm animal used for milk or meat (here used metaphorically as “prey” for the coyotes).

Idioms & Phrases:

  • dump (someone) – to end a romantic relationship with someone.
  • get over it – to stop feeling sad about something; to recover.

SCENE: Central Perk

{ 00:17:00 → 00:18:00 }

JOEY: Do you have any respect for your body?
ROSS: Don't you realize what you're doing to yourself?
CHANDLER: Hey, you know, I've had it with you and your cancer...
CHANDLER: ...and your emphysema and your heart disease.
CHANDLER: The bottom line is, smoking is cool, and you know it.
RACHEL: Ahem. Chandler?
RACHEL: It's Alan.
RACHEL: He wants to speak to you.
CHANDLER: Really? He does?
CHANDLER: Hey, buddy. What's up?
CHANDLER: Oh, she told you about that, huh?
CHANDLER: Well, yeah. I have one now and then.
CHANDLER: Well, yeah, now.
CHANDLER: Well, it's not that bad...
CHANDLER: Well, that's true.
CHANDLER: Gee, you know, no one's ever put it like that before.
CHANDLER: Well, okay. Thanks.
RACHEL: God, he's good.
ROSS: If only he were a woman.

Vocabulary:

  • respect – care or admiration for someone or something.
  • emphysema – a serious lung disease caused by smoking.

Idioms & Phrases:

  • I’ve had it – I am annoyed and I do not want to continue this anymore.
  • bottom line – the most important point or fact.
  • now and then – sometimes; occasionally.
  • put it like that – explained it in that specific way.

SCENE: Rachel & Monica’s Apartment

{ 00:18:00 → 00:19:00 }

CHANDLER: Oh, Lamb Chop.
CHANDLER: How old is that sock?
ROSS: If I had a sock on my hand for 30 years, it'd be talking too.
ROSS: Okay, I think it's time to change somebody's nicotine patch.
MONICA: Hey.
MONICA: Where's Joey?
CHANDLER: Joey ate my last stick of gum, so I killed him.
CHANDLER: Do you think that was wrong?
RACHEL: I think he's across the hall.
MONICA: Thanks.
ROSS: There you go.
CHANDLER: Ooh, I'm alive with pleasure now.
ROSS: Hey, Pheebs, you gonna have the rest of that Pop Tart?
PHOEBE: Does anyone want the rest of this Pop Tart?
ROSS: Hey, I might.
PHOEBE: I'm sorry.
PHOEBE: You know, those stupid soda people gave me $7000 for the thumb.
ALL: - Oh, my God. - Seven thousand dollars?
PHOEBE: And on my way over here, I stepped in gum.

Vocabulary:

  • patch – (nicotine patch) a small sticker put on the skin to help stop smoking.
  • gum – (chewing gum) a sweet candy you chew but do not swallow.

Idioms & Phrases:

  • alive with pleasure – (idiom/slogan) feeling very happy or satisfied (this was an old slogan for a cigarette brand).

Cultural Notes:

  • Lamb Chop – A very famous sock puppet sheep from a children’s TV show.
  • Pop-Tart – A popular American flat pastry that is toasted.

{ 00:19:00 → 00:20:00 }

PHOEBE: What is up with the universe?
JOEY: What's going on?
MONICA: Nothing.
MONICA: I just think it's nice when we're all here together.
JOEY: It's even nicer when everyone gets to wear their underwear.
RACHEL: - Uh, Joey... - Oh.
MONICA: Okay.
ALL: - Oh, come on. - Please, guys, we have to talk.
PHOEBE: Wait, wait. I'm getting a déjà vu.
PHOEBE: No, I'm not.
MONICA: - All right, we have to talk. - There it is.
MONICA: Okay, it's about Alan.
MONICA: There's something you should know.
MONICA: Oh, man, there's really no easy way to say this. Uh...
MONICA: I've decided to break up with Alan.
ROSS: Is there somebody else?
MONICA: No, no, no. It's just...
MONICA: ...you know, things change. People change.

Vocabulary:

  • universe – all of space and everything in it (often used to mean “fate” or “life”).
  • underwear – clothing worn under other clothes next to the skin.

Idioms & Phrases:

  • what is up with…? – “what is wrong with…?” or “why is this happening?”.
  • break up with – to end a romantic relationship.

Cultural Notes:

  • Déjà vu – A French phrase used in English meaning the strange feeling that you have experienced something before.

{ 00:20:00 → 00:21:00 }

RACHEL: We didn't change.
JOEY: So that's it? It's over?
JOEY: Just like that?
PHOEBE: You know, you let your guard down.
PHOEBE: You know, you start to really care about someone, and I just...
MONICA: - Look, I could go on pretending... - Okay.
MONICA: No. No, that wouldn't be fair to me...
MONICA: ...it wouldn't be fair to Alan, or to you.
ROSS: Yeah, well, who wants fair?
ROSS: I mean, I just want things back, you know, the way they were.
MONICA: - I'm sorry. - Oh, she's sorry. I feel better.
RACHEL: I just can't believe this.
RACHEL: I mean, with the holidays coming up. I wanted him to meet my family.
MONICA: I'll meet someone else. There'll be other Alans.
ALL: Yeah, right.
MONICA: - Are you guys gonna be okay? - Hey, hey. We'll be fine.
ROSS: We're just gonna need a little time.
MONICA: I understand.

Vocabulary:

  • pretending – acting like something is true when it is not.
  • fair – treating everyone equally and right.

Idioms & Phrases:

  • let your guard down – to relax and trust someone; to stop protecting your feelings.
  • coming up – happening soon.

SCENE: A Restaurant

{ 00:21:00 → 00:22:00 }

ALAN: Wow.
MONICA: - I'm really sorry. - Yeah. I mean, I'm sorry too.
ALAN: But I gotta tell you, I'm a little relieved.
MONICA: - Relieved? - Yeah, well...
ALAN: ...I mean, I had a great time with you.
ALAN: I just can't stand your friends.
RACHEL: Remember when we went to Central Park and rented boats?
ROSS: That was fun.
ROSS: Yeah. He could row like a Viking.
MONICA: - Hi.
ALL: Hi.
ROSS: So how'd it go?
MONICA: - You know. - Did he mention us?

Vocabulary:

  • relieved – feeling happy because something bad has ended.
  • row – to move a boat through water using oars (sticks).
  • viking – a historical Scandinavian warrior known for sailing.

Idioms & Phrases:

  • can’t stand – to hate or dislike strongly.

SCENE: Rachel & Monica’s Apartment

{ 00:22:00 → 00:23:00 }

MONICA: He says he's really gonna miss you guys.
ROSS: You had a rough day, huh?
MONICA: - Oh, you have no idea.
ROSS: Come here.
CHANDLER: - That's it. I'm getting cigarettes.
ALL: No, no, no.
CHANDLER: I don't care. I don't care.
CHANDLER: Game's over. I'm weak.
CHANDLER: I've gotta smoke. I've gotta have the smoke.
PHOEBE: If you never smoke again, I'll give you $7000.
CHANDLER: Yeah, all right.

Vocabulary:

  • rough – difficult or unpleasant.
  • weak – not strong.

Idioms & Phrases:

  • that’s it – “I have finished with this situation” (used when giving up).
  • game’s over – the activity is finished.